Studia Antiqua et Archaeologica 18(1): 341-349

Constantin-Ionuț Mihai, “Alexandru Ioan Cuza” University of Iași, .img

ABSTRACT

The excerpt from Ammianus Marcellinus, Res gestae 15.5.23, where the Roman historian reproduces one of Cicero’s sayings, without mentioning its reference, was considered by Alberto Grilli to belong to the dialogue Hortensius. Though the Italian philologist had identified in this excerpt a series of motives common to other fragments from this dialogue (as for example the varietas fortunae or the critical analysis of the false goods which are not in our power), his interpretation remained a singular one. Until now no other scholar had supported Grilli’s interpretation. The quarrel of interpretations regarding this passage will be the starting point of this article in which I will try to advance a new reading of the excerpt from Res gestae 15.5.23 (= Hort. fr. 63 Grilli). The new reading will be done from the perspective of the antique topos according to which for a philosopher varietas fortunae is not only a reason for criticizing the external goods (externa / τὰ ἐκτός), but also an occasion to test himself and to know his inner progress. In my opinion this topos, often present in the writings of ancient writers, was also present in Cicero’s Hortensius. Such a reading will offer new groundings for Grilli’s interpretation.


Le passage des Res gestae 15.5.23 d’Ammien Marcellin, dans lequel l’historien romain reproduit une sentence attribuée à Cicéron, sans nommer le titre de l’œuvre à laquelle celle-ci appartenait, a été considéré par Alberto Grilli comme un fragment de l’Hortensius. Même si le philologue italien reconnaissait dans ce passage quelques motifs qui se retrouvent également dans d’autres fragments de ce dialogue cicéronien, comme celui de la varietas fortunae ou la critique des faux biens (externa / τὰ ἐκτός), pourtant, jusqu’à présent, aucun autre auteur n’a pas fourni des arguments à l’appui de cette hypothèse. Dans cet article nous nous proposons d’offrir une nouvelle lecture du passage d’Ammien Marcellin 15.5.23 (= Hort. fr. 63 Grilli) invoquant l’ancien topos qui voyait dans la varietas fortunae non seulement une raison pour critiquer les biens extérieurs, mais aussi une occasion offerte au philosophe pour se mettre à l’épreuve et pour connaître son progrès intérieure. À notre avis, ce topos, bien répandu dans les écrits des auteurs antiques, se retrouvait aussi dans l’Hortensius. En proposant une telle interprétation il sera possible d’apporter un argument positif en faveur de l’hypothèse d’A. Grilli.


Pasajul din A. Marcellinus, Res gestae 15.5.23, în care istoricul roman reproduce o maximă atribuită lui Cicero, fără a menţiona însă şi titlul operei în care figura aceasta, a fost socotit de A. Grilli ca fiind un împrumut din dialogul Hortensius. Deși filologul italian identifica în pasajul de faţă o serie de motive care se întâlnesc şi în alte fragmente păstrate din acest dialog ciceronian, cum ar fi cel numit varietas fortunae sau cel al criticii îndreptate împotriva falselor bunuri, totuşi, opţiunea sa a rămas una cu totul singulară. Până în prezent, niciun alt cercetător nu a propus o interpretare care să vină în sprijinul ipotezei avansate de A. Grilli. În acest articol ne propunem să oferim o nouă lectură a pasajului din Res gestae 15.5.23 (= Hort. fr. 63 Grilli) din perspectiva topos-ului antic potrivit căruia, pentru un filosof, varietas fortunae nu constituie doar un motiv pentru a desconsidera bunurile exterioare (externa / τὰ ἐκτός), ci şi un prilej oferit acestuia pentru a se pune la încercare şi pentru a cunoaşte progresul său interior. În opinia noastră, acest topos, care cunoaşte multiple atestări în scrierile autorilor antici, se regăsea şi în cuprinsul unui dialog precum Hortensius. O astfel de interpretare ar putea oferi un argument în plus pentru a recunoaşte în citatul transmis de A. Marcellinus un fragment din acest dialog ciceronian.

 

KEYWORDS

Cicero’s Hortensius, varietas fortunae, external goods, ancient philosophy

FULL ARTICLE

Download PDF (free)